 |
INTER CHALET |
|
 |
|
3. Warunki
specjalne i wskazówki |
|
 |
 |
Opłaty
dodatkowe (Nebenkosten), których należy
dokonać po przybyciu do miejsca
docelowego na ręce osoby wynajmującej
dany obiekt lub osoby wydającej klucze
są wyszczególnione w programie pobytu.
Również tam znajdą Państwo
informacje, czy należy przywieźć
ze sobą pościel, ręczniki
itd. Adnotacja "Należy przywieźć"
(Mitzubringen) dotyczy wyłącznie
bielizny, a nie przedmiotów takich jak:
papier toaletowy czy inne, które w zależności
od wynajmującego obiekt są w
wyposażeniu lub nie.
Łóżka
dodatkowe i łóżka dla dzieci
(Zusatzbetten und Kinderbetten) na życzenie,
jeśli jest o nich odpowiednia informacja
w programie imprezy. Zamawia się
je z góry i musi być o tym odpowiednia
adnotacja w dokumencie podróży (Gutschein).
Obiekt nie może być zajmowany
przez więcej osób, niż to
podaje katalog i potwierdza dokument podróży.
Podana maksymalna
liczba osób (Maximalbelegung) obejmuje
również dzieci i niemowlęta,
o ile nie uzgodniono z INTER CHALET i
nie potwierdzono w dokumencie podróży.
Przy nadmiernym obłożeniu
wynajmujący ma prawo wydalić
osoby dodatkowe.
Sprzątania końcowego
(Endreinigung) dokonuje zawsze najmujący,
niezależnie od tego, czy koszty
tego sprzątania zostały określone.
Wszystkie dane o kosztach dodatkowych
itp. przedstawiają wartości
normatywne, które oczywiście w całej
rozciągłości mają
charakter obowiązujący. Ewentualne
wahania mogą wystąpić,
np. zmiana taksy kuracyjnej (Kurtaxe),
opłaty za energię elektryczną
(Strom) czy inne.
Zwierzęta domowe
(Haustiere) mogą być zabrane
po uzgodnieniu i za pozwoleniem wynajmującego
obiekt. Należy je zgłosić,
jeśli zgodnie z opisem w katalogu
jest to dopuszczalne. Przy zgłoszeniu
należy podać rodzaj i wielkość
zwięrzęcia.
Klientowi przysługuje prawo do korzystania
z całego najmowanego obiektu łącznie
z umeblowaniem i przedmiotami użytkowymi.
Klient zobowiazuje się do korzystania
z najmowanego obiektu i jego inwentarza
oraz wszelkich urządzeń i sprzętów
wspólnego użytku z możliwie
największą troską. Jest
on zobowiązany do pokrycia ewentualnych
szkód wynikłych z jego winy lub
z winy osób towarzyszących lub też
gości w okresie korzystania z obiektu.
Wynajmujący obiekt lub osoba przekazująca
klucz mają prawo do pobierania stosowanej
kaucji (Kaution) przy wydawaniu klucza.
Kaucja ta zostaje zwrócona przy zgodnym
z regulaminem opuszczeniu obiektu i potrąceniu
kosztów dodatkowych. Poprzez zwrot kaucji
nie zostają naruszone ewentualne
roszczenia z tytułu odszkodowania
przysługujące wynajmującemu
obiekt.
|
 |
|
|
4. Oferty
specjalne (Sonderangebote) |
|
 |
 |
Przy
ofertach specjalnych np. 3=2, 7=5 należy
opłacić koszty dodatkowe za
cały okres pobytu. Jeśli w
przypadku ofert specjalnych okres pobytu
przekracza dwa terminy podróży,
to za podstawe zniżki bierze się
niższą cenę za tydzień
pobytu.
Termin
przyjazdu (Ankunftszeit) przypada zawsze
na dzień przybycia, najczęściej
w sobotę, jeśli nie określono
tego inaczej, między godziną
16.00 a 18.00. W dniu odjazdu (Abreisetag)
należy przekazać mieszkania
wynajmującemu lub osobie przez niego
upoważnionej w takim samym stanie,
jak w dniu przejęcia, najpózniej
do godziny 10.00. O ewentualnych zmianach
terminów przyjazdu lub odjazdu informują
dokumenty podróży.
|
 |
|
|
5. Rezygnacja
(Rücktritt) |
|
 |
 |
Od
umowy klient może odstąpić
w dowolnym czasie przed początkiem
podróży. Deklaracje o rezygnacji
(Rücktrittserklärung) należy
we własnym interesie przedłożyc
w formie pisemnej. Zryczałtowane
opłaty anulacyjne są zestawione
nastepująco: |
- |
Przy
rezygnacji do 61 dni przed początkiem
podróży naliczamy 10% ceny podróży. |
|
- |
Przy
rezygnacji od 60 do 35 dnia przed
początkiem podróży naliczamy
połowę ceny podróży
-50%. |
|
- |
Przy
rezygnacji od 34 do 2 dnia przed początkiem
podróży nalicza się 80%
ceny podróży. |
|
- |
Przy
późniejszej rezygnacji lub przy
nie stawieniu się zostaje naliczona
pełna cena podróży. |
|
|
 |
|
|
7. Wysokość
kosztów anulacji zarezerwowanych hoteli
i pensjonatów |
|
 |
 |
Przy
rezygnacji obowiązuje zryczałtowana
taryfa jako rekompensata za działalność
i wydatki organizatora oraz biur podróży: |
- |
do 30 dni przed
rozpoczęciem podróży 10%
ceny podróży, |
- |
od 29. do 22.
dnia przed rozpoczęciem podróży
20% ceny podróży, |
- |
od 21. do 15.
dnia przed rozpoczęciem podróży
30% ceny podróży, |
- |
od 14. do 8.
dnia przed rozpoczęciem podróży
45% ceny podróży, |
- |
od 7. do 1. dnia
przed rozpoczęciem podróży
60% ceny podróży, |
- |
przy pózniejszym
odstąpieniu od umowy lub niepodjęciu
podróży, - 75% |
|
 |
|
|
8. Odstąpienie
od umowy przez organizatora (Rücktritt durch
den Veranstalter) |
|
 |
 |
 |
INTER
CHALET może odstąpić
od umowy podróży przed jej rozpoczęciem
lub rozwiązać umowę
po jej rozpoczęciu: |
a) |
w
trybie doraźnym, w czasie trwania
podróży, jeżeli podróżny,
mimo upomnienia swoim zachowaniem
przeszkadza bądź zagraża
innym lub zachowuje się niezgodnie
z warunkami umowy; |
b) |
w
trybie doraźnym, gdy realizacja
podróży jest niemożliwa
w wyniku nieprzewidzianej przy zawieraniu
umowy siły wyższej lub
strajku, bądź też
gdy realizacja podróży jest
poważnie zagrożona lub
uwłaczająca. |
- |
Jesli
INTER CHALET rozwiązuje umowę
podróży po jej rozpoczęciu
to: |
|
w przypadku
a): opłata za podróż nie
podlega zwrotowi (przepada); |
- |
Jesli INTER
CHALET rozwiązuje umowę
podróży przed jej rozpoczęciem
to: |
|
w przypadku
b): wszystkie wpłaty zostają
Państwu niezwłocznie zwrócone. |
- |
Jesli INTER
CHALET rozwiązuje umowę
podróży po jej rozpoczęciu |
|
jak w przypadku
b), to otrzymają Państwo
zwrot tej częsci ceny podróży,
która odpowiada zaoszczędzonym
przez INTER CHALET nakładom. |
|
 |
|
|
13. Obowiązek
współdziałania i rękojmia
(Mitwirkungspflicht und Gewährleistung) |
|
 |
 |
W ramach
przepisów prawnych nakłada się
na Państwa obowiązek uczynienia
w przypadku ewentualnych perturbacji dotyczących
realizacji świadczeń, wszystkiego
co mogłoby przyczynić się
do usunięcia ich, lub sprowadzenia
ich do niewielkiej postaci.
Z tego wynika w szczególności obowiązek
niezwłocznego zgłaszania reklamacji
(Beanstandungen unverzüglich anzuzeigen).
Jeśli z własnej winy zaniedba
się ten obowiązek, to nie przysługuje
w zwiazku z zaistniałą perturbacją
stawianie roszczeń. Jeśli
podróż nie jest realizowana zgodnie
z umową lub jeśli stwierdzą
Państwo usterki w wynajmowanym obiekcie,
to można żądać
zastosowania środków zaradczych.
W związku z tym należy zwrócić
się w pierwszej kolejności
do miejscowego wykonawcy świadczeń
(właściciel, osoba wydająca
klucze, agentura). Jeśli placówka
taka jest nieosiągalna, względnie
nie troszczy się o środki
zaradcze, wtedy reklamacje prosimy składać
niezwłocznie do INTER CHALET.
|
 |
 |
INTER
CHALET Ferienhaus- Gesellschaft GmbH
D 79021 Freiburg, Postfach 5420
D 79100 Freiburg, Heinrich-von-Stephan-Straße
25
Telefon 0761/21 00 77
Telefax 0761/21 00 154
E-Mail info@interchalet.com
Internet www.interchalet.com |
 |
|
Reklamacje należy
składać w formie pisemnej
(E-Mail, Fax itp.), aby mogły
zostać podjęte odpowiednie
środki w celu sprawdzenia reklamacji
i ewentualnego usunięcia przeszkody
czy też usterki.
Sami wykonawcy świadczeń
ani nie są kierownictwem podróży
ani przedstawicielami INTER CHALET,
ani też nie mają kompetencji
do uznawania roszczeń i wydawania
oraz/lub przyjmowania posiadających
moc prawną deklaracji. Roszczenia
z tytulu niezgodnej z umową realizacji
świadczeń prosimy wysuwać
wobec INTER CHALET w ciągu miesiąca
od przewidzianego umową zakonczenia
podróży, przy czym konieczna
jest forma pisemna. Podstawą
roszczeń jest fakt, iż
świadczenia lub przyjęte
przez Państwa świadczenia
zastępcze nie zostały
zrealizowane zgodnie z warunkami umowy
oraz że usterka została
przez Państwa natychmiast zgłoszona
i nie zastosowano wystarczających
środków zaradczych. Jeżeli
usterki zakłócają podróż
w sposób szczególnie dotkliwy, to
mogą Państwo rozwiązać
umowę podróży. Konieczne
jest jednak zażądanie od
INTER CHALET usunięcia usterek
w określonym terminie. |
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
|
 |
 |
|
Weitere |
Informationen |
und Angebote |
bekommen Sie |
auf Anfrage im |
Reisebüro DARPOL |
Tel.: 030 / 342 00 74 |
Fax: 030 / 342 24 72 |
info@darpol.com |
|
|
|
|
|
|
|